翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2011/04/22 08:02:21

mini373
mini373 60 現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお...
日本語

お返事ありがとう。
今回は初めての取引なので、5個だけの仕入れでいいでしょうか?
そのかわり50%割引で結構です。
もし、あなたの商品が私のWeb ショップで売れて、もっと必要になったら、次回は10個以上で注文したいと思います。
私が現在欲しいアイテムは以下のとおりです。
また、私はBANK OF CHINAに口座を持っていません。
日本の銀行から送金することはできますか?
もし、ダメならばpaypalを希望します。
よろしくお願いします。

英語

Thank you for your response.
Because this is first time, I would like to purchase 5 of them.
I would also like to take your offer of 50% discount.
If I could sell your products a lot on my online shop I will purchase more than 10 next time.
The products I would like to order are as follows.
And I don't have an account at BANK OF CHINA.
Could I transfer from a Japanese bank?
If you don't accept bank transfer I wish to pay by paypal.
Thank you.








レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません