翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/04/22 04:38:50

日本語

お返事ありがとう。
今回は初めての取引なので、5個だけの仕入れでいいでしょうか?
そのかわり50%割引で結構です。
もし、あなたの商品が私のWeb ショップで売れて、もっと必要になったら、次回は10個以上で注文したいと思います。
私が現在欲しいアイテムは以下のとおりです。
また、私はBANK OF CHINAに口座を持っていません。
日本の銀行から送金することはできますか?
もし、ダメならばpaypalを希望します。
よろしくお願いします。

英語

Thank you for your reply.
Because this is my first time to place an order with you, could I order 5 pieces only?
I accept your 50% discount this time.
If your items are sold well in my web shop and needed to be stocked, then I will order more than 10 pieces next time.
The item(s) that I would like to buy is (are) as follows:
Also, I do not have an account in the Bank of China.
Can I transfer my payment from a bank in Japan?
If this is not possible then I would like to make payment via PayPal.
Please let me know if this would be acceptable.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません