翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/04/22 04:29:53

日本語

もう一つ追加で教えて下さい。
今、私が再度「TSTT」をオーダーしたとしたら、御提供頂けるのはやはり2カ月後になりますでしょうか?逆に言うと、2ヶ月あれば御提供して頂けると考えてもいいものなのでしょうか?

英語

Could I ask one more additional question?

Supposing that I place a repeated order for "TSTT", do you require 2 months again before you can ship the product? In another word, is it correct to understand that you can provide me with the product with waiting time of 2 months?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません