翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2013/10/17 21:41:31
日本語
返信ありがとうございます。
もう少し早く、返信が欲しいです。
そうです、その商品が、ほしいのです。
それと
もう一度確認したいが、
この商品(☆☆)とは、大きさが違いますよね?
同じサイズのものが来たのです。
下記の住所にすぐに送ってほしいです。
(住所)
返信よろしくおねがいします。
英語
Thank you for replying.
I was hoping you could reply earlier.
Yes, I want that item.
And I want to confirm that this product(☆☆)has a different size right?
But an item with the same size was received.
I hope you can send it immediately to the following address
(Address)
Please provide your response.