翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2011/04/21 04:19:57

英語

Thank you for your thoughtful response about the opportunity available in Japan. We are confidant we can design and implement an excellent payment system that will meet your requirements. We can provide an eWallet solution, with a Japanese interface, that will allow integration with your existing card.

To initially design a customized payment system for your company, it would be helpful to know more about your business including:

Overall Business:

1- Who is your target market? What type of business?
2- Can you give us an example?
3- How long have you been in business?

日本語

日本におけるビジネス展開の機会について、ご提案ありがとうございます。弊社では、御社の要件に見合った支払いシステムを設計、導入できると信じています。日本語のインターフェイスで、御社の既存のカードと統合可能なeWalletソリューションを提供することができると思います。

御社用にカスタマイズした支払いシステムを基本設計するために、御社のビジネスについて、以下の質問を含み、詳しいことをお教えいただけると助かります。

ビジネスの概要:

1-ターゲットとなる顧客は誰になりますか?どのようなタイプのビジネスですか?
2-ビジネス例を挙げてもらえますか?
3-このビジネスに関わって、何年ぐらいになりますか?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: EWALLET プログラムの提案  1/2