翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/04/21 04:38:17

英語

Thank you for your thoughtful response about the opportunity available in Japan. We are confidant we can design and implement an excellent payment system that will meet your requirements. We can provide an eWallet solution, with a Japanese interface, that will allow integration with your existing card.

To initially design a customized payment system for your company, it would be helpful to know more about your business including:

Overall Business:

1- Who is your target market? What type of business?
2- Can you give us an example?
3- How long have you been in business?

日本語

日本で提供中のサービスについて、思慮深い反応をくださったことに対して感謝いたします。私たちは貴社の必要条件を満たす素晴らしい決済システムを設計、実装できると考えております。私たちが提供する eWallet というソリューションは日本語のインターフェースを持ち、現行のカードとの統合を可能にします。

貴社の決済システムをカスタマイズするために、まず以下の質問を含む貴社の事業内容についてお聞かせ頂ければ助かります。

事業全体において

1- どのような顧客層をターゲットとしておられますか?どのような事業内容ですか?
2 - ひとつ実例を挙げていただけますか?
3- どれくらいの期間、事業を行っておられますか?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: EWALLET プログラムの提案  1/2