Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 36 / 0 Reviews / 2011/04/20 23:19:51

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 36
英語

To avoid delays, your suite number must be included in your address on packages we receive. When you place an order, please verify your shipping address has your Suite number in your U.S. address. We realize that sometimes the merchants will fail to include your suite, and apologize for any inconvenience. Below is how your address should look:adress





We are holding your package pending your reply to this email. This process is to simply ensure that each package without a suite number is received into the proper suite.

日本語

遅れを防ぐためにスイートナンバーは私たちが受け取る荷物のあなたの住所に含まれていなければなりません。注文をするとき、あなたの米国住所にスイートナンバーが含まれていることを確認してください。たまに小売人がスイートナンバーを忘れていて不都合を詫びてくることがあります。下があなたの住所で見るべき場所です。住所

このメールへのあなたの返事をもらうまで荷物をとめています。スイートナンバーなしの荷物が正しいスイートへ届くことを確かにするためにこの手段をとっています。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません