翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2011/04/20 12:38:50

mini373
mini373 52 現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお...
英語

Hello! I apologize for the confusion. On April 11th you were contacted by e-mail about the helmet being on back order until April 23rd. I suspect it went into your Spam folder since you have not seen it. Would you like to wait for the helmet to be released? You can also choose a substitution or we can cancel and refund the item. Let me know what you would like to do. Thank you! Mary

日本語

こんにちは!混乱を招いてしまい、申し訳ございません。4月11日に、ヘルメットを4月23日までに取り寄せる旨、メールいたしました。このメールをご確認頂いていないとのことですので、迷惑メールフォルダに入っている可能性があります。ヘルメットの発売までお待ち頂けますでしょうか?もしくは、代わりに他の商品をお選び頂くか、ご注文をキャンセルし、返金することもできます。どうされるか、ご連絡ください。
ありがとうございます!メアリー

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません