Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。混乱させてしまい申し訳ありませんでした。4月11日にメールで4月23日に取り寄せにとなるヘルメットについて連絡致しましたが、そのメールをご覧に...

翻訳依頼文
Hello! I apologize for the confusion. On April 11th you were contacted by e-mail about the helmet being on back order until April 23rd. I suspect it went into your Spam folder since you have not seen it. Would you like to wait for the helmet to be released? You can also choose a substitution or we can cancel and refund the item. Let me know what you would like to do. Thank you! Mary
happytranslator さんによる翻訳
こんにちは。混乱させてしまい申し訳ありませんでした。4月11日にメールで4月23日に取り寄せにとなるヘルメットについて連絡致しましたが、そのメールをご覧になっていないということは、迷惑メールフォルダーに入ってしまったのではないかと思います。ヘルメットの入荷をお待ちになりますか。または、代替品をお選び頂くことも可能ですし、キャンセルして頂き、ご返金することも可能です。ご希望の方法をお知らせ下さい。よろしくお願い致します。メリーより。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
385文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
867円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
happytranslator happytranslator
Starter