Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/04/19 04:12:00

scaires
scaires 50 • Japanese Language Proficiency Test ...
日本語

その商品は生産が終了したため、日本では売り切れとなっています。

店舗での販売状況は把握していませんが、
オンラインでは、もうここのショップにしか在庫がないようです。
もし日本語がわかるなら、このショップでお買い求めください。

日本語がわからないならこちらをご参考ください。
私がFlutterScapeに、その商品を出品しています。
(仕入先は上記のサイトからです。)

仕入れ手数料や配送料金がかかるため、
少々割高になっています。ご了承ください。

英語

This merchandise is no longer manufactured and is sold out in Japan.

I do not have complete grasp of the sales situation at retail shops, but online we are the only shop that still carries the item. If you understand Japanese, please make a purchase at our online shop.

If you do not understand Japanese, I would like to refer you to Flutterscape.com where I have the item displayed for sale (the supplier will be this website). There is an additional supplier surcharge and delivery fee which will make it a little more expensive. I appreciate your understanding on this matter.

(※「ここのショップ」/「このショップ」は、主語が明確ではないので「私どものショップ」に訳しておきました。)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません