Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 59 / 0 Reviews / 2013/10/17 08:24:53

日本語

ご丁寧に詳細を送ってくださりありがとうございました。

私は「Aのお皿6枚」を追加で購入したいです。

さらに「Bのお皿」を追加すると送料は高くなりますよね?
もし送料が高くならなければ、「Bのお皿」も購入したいです。
送料が高くなるようでしたら、今回は「Aのお皿6枚」だけでいいです。
送料を含めた合計金額のインボイスを送ってください。

よろしくお願いします。

英語

Thank you very much for giving me some details.
I would like to purchase 6 of the A dishes additionally.

If I add B dishes to the order, the shipping will become more expensive right?
If it doesn't affect the shipping cost, I would like to order B dishes as well.
If adding B dishes to my order increase the shipping fee, I would like to order just 6 of the A dishes.
Please send me an invoice of the total with shipping.

Thank you and I look forward to hearing from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません