翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/10/16 14:47:21

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

こんにちは。
残念なお知らせがあります。

ロンジンの時計が到着しましたが、時計が故障していました。
時計が動かないので修理店に持っていきました。

電池が液漏れしていて修理が必要と言われました。

返金してください。
宜しくお願い致します。

英語

Hello,
I am informing you very sad news.

I have received the Longines' watch, but it was not working.
I brought it to the repair shop since it was not working.

They told me that the watch needed to be repaired since the battery was leaking.

In view of this, please make refund to me.
Thank you for your understanding.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません