翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/10/16 14:47:24

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

こんにちは。
残念なお知らせがあります。

ロンジンの時計が到着しましたが、時計が故障していました。
時計が動かないので修理店に持っていきました。

電池が液漏れしていて修理が必要と言われました。

返金してください。
宜しくお願い致します。

英語

Hello.

I have an unfortunate notice to you.

The LONGINES watch I received has a breakdown.
Since it is not working, I took it a store to fix it.

The man there said the battery is leaking and need to be fix.

So I would like to have refund.
Thank you for your arrangement.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません