Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/10/16 14:44:24

mzarco1
mzarco1 50 Hello, I am a translator/interpret...
日本語

こんにちは。
残念なお知らせがあります。

ロンジンの時計が到着しましたが、時計が故障していました。
時計が動かないので修理店に持っていきました。

電池が液漏れしていて修理が必要と言われました。

返金してください。
宜しくお願い致します。

英語

Hello.
I have a bad news for you.

The Longines watch arrived, but it's defective.
I took it to a specialist since the watch does not work at all.

They told me that the battery leaked and that it needs to be repaired.

Please give me a refund.
Regards

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません