Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/04/18 22:53:47

minoru
minoru 50
日本語

本日私の手元にあなたのサックスが届きました。早速吹きましたが、とてもとても素晴らしいです。特にマーチンは、私の持っているコミッティよりもとてもグッドです。一つ一つのキーアクションが手に吸い付くような感じがしました。私の確信を強めてくれたことに感謝いたします。「new wonder」はどういたしますか?私の各種の楽器購入予算の割り振りもありますので、無理であれば遠慮なくおっしゃってください。今後、あなたのウェブサイトで、狙ったものは常に私は落札していきますから。

英語

I just received your saxophone today. I had tried as soon as I got, It was brilliant. especially this Martin is much better than Committee I have. I felt like each key action stick with my fingers . I really appreciate that you encouraged me about this . What about " New Wonder "? If there is any difficulty about this. Please don't hesitate to tell me, because there is budget I can spend for purchasing of musical instrument. I will knock down what I want from your Web site anyway...

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: new wonder・コミッティとは商品名です。