翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 45 / 0 Reviews / 2013/10/14 15:19:35
日本語
ちょっとよく理解ができてないないのですが。
つまりこういうことでしょうか?
先日あなたから私が買ったMサイズ11個の内の二つが、実はLサイズだった為に
その二つ分を返金してくれたということですか?
あなたはサイズの数を勘違いしていたということででしょうか?
そうなると、月曜日に送ってくれるのは11個ではなく9個ということでしょうか?
宜しくお願いします。
英語
I can a little bit understand,
Summary is it like that?
In 11 items of M size i buy from you, there were tow items of L size, and now you want to refund this two items?
You have misunderstood the number of the size?
If it is right, On Monday I will send you 9 items not 11 items, right?
Thank you in advance.