Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 中国語(繁体字) )

評価: 53 / 1 Review / 2013/10/13 15:49:36

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 53
日本語

『kawara』について
『kawara』はGoogleニュースのRSSフィードを取得し、表示しています。

 表示順は記事情報取得時のRSSフィードの順番をもとに決めているため、記事の時刻順には並んでいません。

 記事はGoogleニュースのRSSフィードおよび新聞社ウェブサイトなど各情報提供元によって提供されているもので、当社ではその内容・正確性・安全性・利用結果などについては一切保証しません。
"Googleニュースについて

(Safariで開く)

中国語(繁体字)

關於「kawara」
「kawara」是從Google新聞取得RSS feed後顯示出來。

顯示的順序為取得文章訊息時,RSS feed的順序,不是依文章的時間來排序的。

文章是Google新聞的RSS feed以及報社網站等訊息提供來源所提供的,本公司並不保證其內容,正確性,安全性,使用後果等等。
“關於Google新聞

(從Safari開啓)

レビュー ( 1 )

jasmine_66はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/10/28 14:39:42

元の翻訳
關於「kawara」
「kawara」是Google新聞取得RSS feed後顯示出來。

顯示的順序取得文章訊息時RSS feed的順序不是依文章的時間來排序

文章是Google新聞的RSS feed以及報社網站等訊息提供來源所提供的,本公司並不保證其內容,正確性,安全性,使用後果等等。
“關於Google新聞

(從Safari開啓)

修正後
關於「kawara」
「kawara」是在取得Google新聞RSS feed後顯示出來。

顯示的順序依照取得文章訊息時RSS feed的順序不是依文章的時間來排序。

文章是Google新聞的RSS feed以及報社網站等訊息提供來源所提供的,本公司並不保證其內容,正確性,安全性,使用後果等等。
“關於Google新聞

(從Safari開啓)

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加