翻訳者レビュー ( 日本語 → ドイツ語 )

評価: 55 / 0 Reviews / 2013/10/13 05:54:07

kiwi
kiwi 55 ドイツ在住ですので、時差の関係ですぐには翻訳できないかもしれませんが、なる...
日本語

DE
この度はご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
深くお詫び申し上げます。
ギフト扱いにして、領収書を入れなかったのは税関を考慮しての
対応でした。
税関代は請求額から減額させて返金させて頂きました。
どうぞよろしくお願い致します。

ドイツ語

Entschuldigen Sie bitte die diesmaligen Unannehmlichkeiten.
Ich bedauere dies sehr.
Ich habe wegen des Zolls das Paket als Geschenk ohne Rechnung geschickt.
Ich habe die Zollgebühr von der Rechnungssumme abgezogen und erstattet.
Mit freundlichen Grüßen,
あなたのお名前

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません