Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/10/12 22:42:53

日本語

Versaは市販品ですか?
TourIssueであれば購入したいです。

I will pass on this time.
また何か入荷しましたらご連絡をお願いします。

写真の送付をありがとうございます。
今回はVersa#7を2本購入します。請求額の変更をお願いします。
Versa#9は需要を見極めるため多少時間がかかります。
2-3日後に連絡します。#7(BWB)の写真を送りますのでお手数ですが、同一かどうかご確認をお願いします。
2本共新品でTourIDband付きで宜しいですね?

英語

Is Versa a commercial product?
If it is TourIssue then I would like to buy.

I will pass on this time.
Please contact me if there are any new arrivals.

Thank you for sending the photos.
I will buy 2 Versa#7 this time. Please update the amount billed.
It will take some time to determine the demand for Versa#9.
I will contact you after 2-3 days. I am sending the #7(BWB) photos so please confirm if it is the same one.
It's two new products with TourIDband included right?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません