翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/10/12 11:46:56

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

それは困りましたね。
事情は理解できます。

PSEマークが付いたアダプターは日本でも調達できるのですが、
8.4V、2Aの規格のものは一般的ではないので調達することが出来ません。

alibaba.comで少し探してみましたが、MOQが100個の業者もありました。
http://www.alibaba.com/product-gs/650123262/Universal_8_4V_2A_Wallmount_AC.html
いかがですか?100個程度であれば先に購入出来ます。

英語

So you are in trouble.
I understand your situation.

I can get an adapter with PSE mark in Japan, but I can not obtain the one with .4V、2A standard.

I searched on alibaba.com website, and I found a distributer who has 100 MOQ.
http://www.alibaba.com/product-gs/650123262/Universal_8_4V_2A_Wallmount_AC.html
What do you think ? If 100 pieces or so, I can buy them first.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 取引先とのやりとりです。
URL部分は英訳不要です。