翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2013/10/11 23:35:58

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 57 Current college student studying Inte...
日本語

お世話になります。

本日ベビー用のハンモックチェアご購入のお客様からスタンドのネジが2本足りないと連絡がありました。また写真を添付致しますので、ご確認下さい。
早急に必要とことなので、また速達で送って頂きますようお願い致します。


また型番:IRC11-5が10/14から発売開始ですよね?
B2Bではまだ注文できないみたいなので、このメールで1個注文したいと思います。

今日B2Bで注文した商品とIRC11-5を合算して請求を送って頂けたら助かります。

敬具

英語

Thank you for dealing with us every time,

I had a call from a customer who bought hammock-chair but without 2 screws. I attach the photo of it, so please check it.
The customer wants it really soon, so please send it as express.

Also, the item number IRC11-5 will released on 10/14, right?
It seems like that I cannot place an order through B2B, so I would like to order 1 of it by this email.

I wonder if you could send me the total of what I ordered on B2B and this one.

Sincerely,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 確実にお願いします