翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2013/10/11 10:16:35
日本語
返信ありがとう。
では、Sサイズ、M/Lサイズ、それぞれ数がいくつあるのか教えてください。
それとパッケージが本当にシールドなのか、また写真を撮って送ってもらえませんか?
日本人は新品商品が開封されているのを本当に嫌がるのです。アメリカと日本の商習慣の違いです。ご理解ください。
もしあなたがたくさん持っているのであれば、10個以上は買いたいと思っていますので、一個135ドルにしてもらえませんか?
宜しくお願いします。
英語
Thank you for your reply
Now, could you tell me how mamy of each small size and medium/large size do you have?
In addition, could you send me a picture of the package, just to make sure that it's actually shielded.
Japanese people really dislike used items. Please understand, as this is the difference between Japanese and American commercial practice.
If you have many, I would like purchase more than 10, so could you discount the price to $135 per item?
I look forward to work with you.