Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → ネイティブ 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/10/11 08:39:13

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
英語

This was expedited so there will be a refund for the cost. I`ve had quite a few incidents like this happen in the last few years. I`m not worried they`ll find it. I`m aware that you need this package badly and am making calls frequently for updates.

日本語

小包探しは急いでいますので、費用は返金されます。このような事故は過去数年間無かったことです。彼らが見つけだすので心配はしていません。私が気がかりなことは、お客様がこの小包を大変必要としていることです。そのため、情報の更新のため煩雑に電話で問い合わせています。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません