翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 59 / 0 Reviews / 2013/10/11 04:38:21

日本語


返金対応をお願いしている福山と申します。
下記商品を購入しましたが、法律により輸入できないと知って、返金対応をお願いいたしました。


下記のように商品を返送いたしました。
発送日9月12日 米国時間
発送方法:USPS Parcel with Delivery confirmation
お荷物番号:9461210200830952877587

USPSのサイトでは2013年9月24日に配達が完了しているようですが、返金はいつ頃でしょうか?
ペイパルの のアカウントに返金をお願いします。

英語

Hello,

My name is Fukuyama, I am requesting you a refund for the product I've returned.

I have purchased the product listed below, but I have found out that it is illegal to import it. Therefore, I have requested for a return and refund.

Here's the information about the item returned.
Shipping date: September 12th (US Time)
Shipping method: USPS Parcel with Delivery confirmation
Tracking number: 9461210200830952877587

According to the tracking information on the USPS, the package has been delivered to you on September 24th, 2013. When can I expect to have a refund from you?
Please send me a refund on my paypal account.

Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません