Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( ドイツ語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/10/11 02:34:29

tadmiya
tadmiya 52 Zurzeit arbeite ich in Berlin. Das m...
ドイツ語

ich habe gestern das Paket am Zollamt Chemnitz abgeholt. Da auf der von Ihnen geschickten Rechnung keine MWSt aus-
gewiesen wurde, musste ich die MWSt. / EUST + ZOLLEU Gebüren in Höhe von € 17,29 bezahlen um das Paket zu bekommen. Ich habe die Belege als PDF im Anhang mitgesendet.
Ich bitte daher um eine Gutschrift bzw. Rückerstattung des Betrages von € 17,29 via Amazon auf mein Konto.

日本語

昨日私はケムニッツの税関でその荷物を受け取りました。あなたから送られた請求書では消費税が不明であったため、私はその荷物を受け取るために消費税や輸入税+手数料を含め17.29ユーロを支払わなければなりませんでした。支払いの証明書をPDFの添付ファイルで一緒に送りました。
なので計17.29ユーロをAmazonを通して私の口座に返金していただきますようお願いいたします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません