Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/10/10 14:19:44

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

10月1日にこちらの商品を注文しましたが、間違ったサイズが届きました。

返品をしたいと思っているのですが、返品時の送料をそちら側に負担して欲しいです。
DHLの9から始まる着払い用のナンバーはお持ちですか?

何度かご連絡しましたが、返信をいただけないのでとても不安に思っています。
なるべく早く返信をください。



英語

Although I ordered this item on Oct. 1, I received the wrong size item.

I am thinking of returning the item, but I would like to request you to shoulder the return shipping charge. Do you have the number starting the number 9 for the freight collect?

I am worried because I have not heard from you although I informed you several times. Please respond to my request at soonest time.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません