Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/10/10 14:16:24

ihirom
ihirom 50 More than 10 years experience in Engl...
日本語

10月1日にこちらの商品を注文しましたが、間違ったサイズが届きました。

返品をしたいと思っているのですが、返品時の送料をそちら側に負担して欲しいです。
DHLの9から始まる着払い用のナンバーはお持ちですか?

何度かご連絡しましたが、返信をいただけないのでとても不安に思っています。
なるべく早く返信をください。



英語

On October 1, I ordered this item, but the wrong one was delidered.

I would like to return it, and would like you to bear the shipping cost.
Do you have the DHL number starting with 9 for receiver's payment.
I made several contact without any reply, which has made me uneasy.
Please reply soonest as possible.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません