Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2013/10/10 14:14:53

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 57 Current college student studying Inte...
日本語

10月1日にこちらの商品を注文しましたが、間違ったサイズが届きました。

返品をしたいと思っているのですが、返品時の送料をそちら側に負担して欲しいです。
DHLの9から始まる着払い用のナンバーはお持ちですか?

何度かご連絡しましたが、返信をいただけないのでとても不安に思っています。
なるべく早く返信をください。



英語

I ordered your item on 1st of October, but received wrong size.

I would like to return this item and would like you to pay its shipping fee.
Do you have number for DHL which starts with 9?

I have contacted you several times but there was no reply and I'm very worrying about it.
I'm looking forward to hearing from you soon.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません