Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2013/10/10 10:41:56

khanh
khanh 50 i love foreign language. i really lov...
日本語

こんにちは。

メール有難うございます。
先ほど、残金のUS$3,608の支払いを行いました。
ご確認をお願い致します。

弊社、フォワーダーにも、既に連絡済みです。
御社に、連絡が入りましたら、ご対応をお願い致します。

それでは、商品の完成・到着を楽しみにしております。

宜しくお願い致します。

-----------------------------------------------------------------
こちら、弊社銀行からの送金メールとなります。↓

英語

Hello.
Thank you for your e-mail.
Thank you for an email.
I paid US $ 3,608 of the left amount some time ago.
Please confirm that.

The forwarder has already contacted us,
If your company gets a contact, please give a response.

O.K. then, I look forward to completion and the arrival of the product.

Thanking you in advance.

-- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
It becomes the remittance email from our bank.↓

レビュー ( 1 )

mapmetroi 45 I love Foreign language. This is my f...
mapmetroiはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/11/07 13:49:49

good

コメントを追加