翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 59 / 1 Review / 2013/10/10 10:36:55

日本語

こんにちわ
返事が遅くなりすいません。
以前のメールで、文字にエラーがでたようなので再度記載します。
もしまたエラーがでるとこまるので、御社のURLも下記に張り付けておきます。

英語

Hello,

Sorry for the delay to respond.
In the previous email, it looks like there were errors in letters, so I'm sending it over to you again.
Just in case you see some errors again, I have copied your website's URL below.

レビュー ( 1 )

jasmine_66はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2013/10/10 15:01:45

元の翻訳
Hello,

Sorry for the delay to respond.
In the previous email, it looks like there were errors in letters, so I'm sending it over to you again.
Just in case you see some errors again, I have copied your website's URL below.

修正後
Hello,

Sorry for the late reply.
In the previous email, it looks like there were errors in letters, so I'm sending it over to you again.
Just in case you see some errors again, I have copied your website's URL below.

このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加