Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/10/09 22:46:57

appletea
appletea 52 翻訳の仕事を始めてから3年になります。 主に学術論文、字幕、ウェブサイト...
日本語

3つ目の『配送ラベル』についてです。

配送ラベルはダンボールの上に貼ってください。
『DHLの伝票』の伝票と被らないように注意してください。
例で画像を送ります。

そして、わかりやすいように動画もありますので、しっかり見てください。
1つでも間違ったら、発送ができませんので、注意してください。

発送する前に、一度確認いたしますので、準備ができたら、1つ1つ撮影し、画像を送ってください。

理解できましたか?
5つ目の『インボイス』の金額は合計で100ドルでお願いします。

英語

Thirdly about "delivery label".

Please attach the delivery label on the cardboard box.
Be careful not to cover "DHL's invoice".
I'm sending an image example.

There is also a movie to make it easier to understand, so watch this carefully.
Please pay attention because one mistake makes it unable to deliver.

I'm checking before the shipment, so please send me each picture after preparation.

Is there anything unclear to you?
Please set the amount of the fifth "invoice" by total 100 dollars.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません