翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 59 / 0 Reviews / 2013/10/09 05:56:02

日本語

(件名)Aの部品についての問合せ。
(件名)見積もり依頼

日本の東京で機械店を営んでいる○○と申します。私はA(←機械名です)の部品を探しています。あなたのカタログに載っている下記の部品を購入したいのですが日本へ送って頂く事は可能ですか?可能でしたらお見積りをお願い致します。

●~
●~
●~

お返事をお待ちしております。

英語

(Subject:) Regarding A's parts
(Subject:) Quote request

(件名は上記のどちらでも構いません)

Hello:

My name is _____ and I own a mechanical store in Tokyo, Japan.
I am looking for a parts for A.
I'd like to purchase the following parts listed on your brochure, and I am wondering if you are shipping to Japan.
If it's possible, could you please send me a quote?

●~
●~
●~

Thank you for your attention and I look forward to hearing from you.

Best regards,

依頼者のお名前

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 件名のアドバイスもお願い致します。改行なども判らないので教えて頂けると助かります。宜しくお願い致します。