翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2013/10/08 23:00:02

日本語

お客様に提案があります。
ご注文の商品の代わりに、別の似たような商品をお届けすることが可能です。

こちらの商品はバージョン2です。
同じようにカードが保管できるファイルです。

お客様が良ければ、こちらの商品を出荷させて頂けないでしょうか?

バージョン1よりも、かなり値段は安いです。

さらに、私のショップは最安値を保証します。

もしこの商品で都合が悪ければ、注文キャンセルの申請をして頂けますか?

あなたの意見を聞かせてください。

英語

I have a proposal for you.
It is possible to deliver another similar product as a replacement to your order.

The product is version 2.
This is a file that can be stored in the card in the same manner.

Are you okay for us to ship this product instead?

It is definitely cheaper than version 1.

I also assure you that my shop has the lowest price.

If not, then could you request for the order cancellation?

Please let us know your thoughts.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません