翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2013/10/08 22:15:27

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

こんにちは。

メール有難うございます。
なるべく、早めに出荷をお願いしたいので、
先に残金の振り込み手続きを致します。

packing listとshipping invoiceにつきましては、
フォワーダーと弊社両方にメールお願い致します。
多分、船便になるかと思います。

弊社フォワーダーにも、御社に連絡を入れるよう伝えておきます。

また、何かございましたら、ご連絡下さい。

英語

Hello.

Thank you for your email.
I would like to ask you to wire the rest of the fee so that I can arrange to ship the package soon.

Could you please email the packing list and shipping invoice to both us and the forwarder? I think it will be by surface mail.
I will also contact our forwarder and ask them to contact you.

Please let me know if you have any questions or request.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません