翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2013/10/08 22:09:29
日本語
こんにちは。
メール有難うございます。
なるべく、早めに出荷をお願いしたいので、
先に残金の振り込み手続きを致します。
packing listとshipping invoiceにつきましては、
フォワーダーと弊社両方にメールお願い致します。
多分、船便になるかと思います。
弊社フォワーダーにも、御社に連絡を入れるよう伝えておきます。
また、何かございましたら、ご連絡下さい。
英語
Hello.
Thank you very much for the e-mail.
I would like to ask you to ship as soon as you can,
so I will make payment for the rest of the invoice.
As for packing list and shipping invoice, please mail them to both forwarder and our company.
I think it will probably be transported by ship.
I will tell them know to contact to our forwarder, too.
Please let me know if there is anything unclear.