翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/10/08 20:18:13
Dear Suzuki,
Thank you for confirming the box label.
We will be ready to ship next week. I will have the packing list at the beginning of next week with the final size and weight of the boxes. Should I email the packing list and shipping invoice to you and your forwarder when it is finished? Will the shipment be by sea? Should we wait to ship until the end of October?
Please confirm that we can use these HS codes on the documents:
WOOD BOXES 4420.10.100
PLASTIC HANDBAGS 4202.22.200
Thank you.
鈴木様
箱ラベルにつきましてご確認いただき有難うございました。
来週には発送準備が整います。来週初めには箱の最終的なサイズを重量を添えて梱包リストをご用意いたします。出来ましたら、梱包リストと出荷請求書をメールにて送らせて頂くべきでしょうか。出荷は船便になさいますか。10月待つまで出荷をお待ちした方がよろしいでしょうか。
書類には以下のHSコードが使えますのでご確認ください。
WOOD BOXES (木箱)4420.10.100
PLASTIC HANDBAGS(ビニール製ハンドバッグ) 4202.22.200
よろしくお願い申し上げます。