Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2013/10/08 15:34:32

khanh
khanh 50 i love foreign language. i really lov...
日本語

こんにちは。
先日は弊社からアマゾンで商品を購入して頂きありがとうございました。

商品は無事にお手元に届きましたでしょうか?

商品が到着いたしましたら、評価をして頂き、ご連絡して頂けたら幸いです。
お手数ですがご協力のほどよろしくお願い致します。

英語

Hello.
Thank you for purchasing a product in the Amazon from us the other day.

Did the product arrive to you safely?

When a product arrives, i will be happy if i can get evaluation and contact from you
Sorry for this inconvenience but please cooperate with us

レビュー ( 1 )

mapmetroi 45 I love Foreign language. This is my f...
mapmetroiはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/11/07 11:45:20

元の翻訳
Hello.
Thank you for purchasing a product in the Amazon from us the other day.

Did the product arrive to you safely?

When a product arrives, i will be happy if i can get evaluation and contact from you
Sorry for this inconvenience but please cooperate with us

修正後
Hello.
Thank you for purchasing a product in the Amazon from us the other day.

Did the product arrive to you safely?

When the product arrives, i will be happy if i can get evaluation and contact from you
Sorry for this inconvenience but please cooperate with us

コメントを追加