翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2013/10/07 21:51:30

日本語

すみません、色を伝えてませんでした。
今回送ってほしい商品を、間違えないようにまとめました。
添付ファイルを御覧ください。

DuvetCoverにはSTRINGSはつけてください。配送の日にちがわかればいいのです。
来週の月曜あたりでしょうか。配送日を今日お客さんに伝えなければなりません。
ご返信お待ちしています。

いつも強力ありがとう。

英語

I am sorry as I was not able to inform you on the color.
I am gathering all the products that I would like to send this time to avoid any mistakes.
Please look at the attached file.

Please attach STRINGS in the DuvetCover. It would be great if we could know the shipping date.
Is it around Monday of next week? I need to inform the customer on the shipping date by today.
So I will wait for your response.

Thank you for your usual cooperation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません