翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 56 / 0 Reviews / 2013/10/07 17:00:00
Partnering with Binumi.com, a platform that allows students and teachers to create videos of diversity in minutes, the two parties will work with partnering schools to have integrated dynamic multimedia as part of their curriculums. This means, now teachers can use Binumi.com to create video strories to teach students instead of just teaching them from texbooks. In addition, instead of just written homework, students can use Binumi.com to create video projects to explain a subject they’ve studied. This way, the classroom can be more fun and interactive.
学生や教師による短時間での多彩なビデオ制作を可能にするBinumi.comとの提携により、2社は対象各校が、カリキュラムの一環として、統合的でダイナミックなマルチメディアを利用できるようにする。これによって、教師たちは教科書のみを教材とした教育の代わりに、Binumi.comで制作したビデオ教材を活用することができる。さらに学生たちは宿題を筆記だけで行うのではなく、Binumi.comで制作したビデオによって学習成果を発表することができる。この方法でなら、教室内はより楽しく、相互理解が高まる。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。