Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/10/06 11:48:08

flutissimo
flutissimo 50 約三年の翻訳経験があります。 日英、英日、どちらも可能です。 英検1級...
日本語

連絡をありがとうございます。

出荷に関してご連絡いたします。
amazon.jpからスチールブックの到着が遅れるというmailがきました。

スチールブックの到着は、10月20日前後に到着予定です。
そのため、約束の日程に配送することが出来ません。
配送が遅れてしまい、申し訳ございません。

DVDボックスは今すぐ送ることが出来ますので、
DVDボックスを先に必要な場合は、その旨をご連絡ください。

よろしくお願いいたします。

英語

Thank you for your message.

This is an update on your order. Amazon has told me the arrival of the steel book will be delayed.

The expected arrival date is around October 20th. Therefore, I will not be able to send you the items by the date I promised before. I regret for this delay.

The DVD box is available for delivery any time. If you would like to have the DVD box delivered on its own, please tell me.

Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません