翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/10/05 23:25:42

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

富士山の北西に広がる原生的な樹林である「青木ヶ原樹海」や、世界遺産・富士山の構成資産にも指定された船津胎内樹型の周りに集中している溶岩樹形群では、エコツアーガイドの解説を聞きながら歩くエコツアーが人気です。

自転車での富士五湖巡りもお勧め、富士五湖東側の山中湖から西側の本栖湖まではおよそ40㎞のツーリングとなります。
さまざまなタイプのレンタルサイクリングも用意されておりますので、お好みでお選びください。

英語

In "Aokigahara Forest", pristine forest spread in the northwest of Moun Fuji as well as "lava trees" concentrated around Funatsu lava tree molds which are designated as composition assets of the world heritage site, Mount Fuji, eco-tour guide, in which the participants walk listening the explanation of a guide, is popular.

Fuji Five Lake tour by bicycle is also recommended. It is the tooling of about 40km from the Yamanaka lake on the east side of Five Lakes of Mount Fuji to the west side of Motosu lake. Various types of rental bicycles are also provided. so please select your favorite tour.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません