Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/10/05 12:19:30

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

ご連絡をありがとう。
HPに掲載している写真を保存して、顧客に知らせます。
一つ質問があります。Golf Prideのグリップが2種類(黒/赤、黒)掲載されていますが、
番手ごとにグリップが違うのですか?もし違う場合はそれぞれの番手を教えてください。
宜しくお願いします。

英語

Thank you for your contact.
I will save the pictures displayed on the website.
I have a question. Two types of Golf Pride grips are displayed(black/red&black). Are different counts are used according to the type of each grip? If so, please let me know the counts of each grip.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません