翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2013/10/05 10:33:28

英語

Dear Mr. Suzuki,

Thank you for the kind reply and we understand your busy
schedule.

We are glad to learn that your selected bag items were received
well in Japan. We will be sending you photos our new bag collection for
this October soon as ready.

Again our thanks and our good wishes.

Best regards.

日本語

鈴木様

ご丁寧なご返事をありがとうございました。あなたの忙しいスケジュールがわかりました。

あなたが選ばれたバッグが日本に無事届いたことは嬉しいかぎりです。
秋の新しいバッグのコレクションの写真ができましたらすぐに送付いたします。

重ねてお礼を申し上あげるとともに、ご多幸をお祈りいたします。

敬具

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません