翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 1 Review / 2013/10/05 05:17:18
あなたはamazonの商品リサーチして売れている商品をebayに登録してほしい
ツールはsaatscommersです
まずは試しに50商品登録してほしい。すぐに可能ですか?
50個商品を登録して報酬は10ドルですがいいですか?
可能であれば納期を教えて下さい。
I would like you to research well selling items on amazon and register those items on ebay.
Tool is saatscommers.
I would like you to register 50 items on ebay, can you do this soon?
If you are happy, we will pay you $10 for registering 50 items.
If possible, could you give me the Due Date for the job please?
レビュー ( 1 )
元の翻訳
I would like you to research well selling items on amazon and register those items on ebay.
Tool is saatscommers.
I would like you to register 50 items on ebay, can you do this soon?
If you are happy, we will pay you $10 for registering 50 items.
If possible, could you give me the Due Date for the job please?↵
修正後
I would like you to research well-selling items on amazon and register those items on ebay.
The tool is saatscommers.
I would like you to register 50 items on ebay for a trial, can you do this soon?
How about the reward of $10 in every 50 items after their registration?
If possible, could you tell me the date of delivery?
校正と評価ありがとうございました。
いえいえ、もしお役に立てたなら嬉しいです。