Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] あなたはamazonの商品リサーチして売れている商品をebayに登録してほしい ツールはsaatscommersです まずは試しに50商品登録してほしい。...
翻訳依頼文
あなたはamazonの商品リサーチして売れている商品をebayに登録してほしい
ツールはsaatscommersです
まずは試しに50商品登録してほしい。すぐに可能ですか?
50個商品を登録して報酬は10ドルですがいいですか?
可能であれば納期を教えて下さい。
ツールはsaatscommersです
まずは試しに50商品登録してほしい。すぐに可能ですか?
50個商品を登録して報酬は10ドルですがいいですか?
可能であれば納期を教えて下さい。
I would like you to research products on amazon and registrate hot selling ones to registarte on ebay.
The tool to use is saatscommers.
Intiially, I would like you to registrate 50 products for a try. Are you possible to do it immediately?
The fee for the registration of 50 products is $50. Is this acceptable for you?
Could you kindly let us know until when you can complete this, if possible?
The tool to use is saatscommers.
Intiially, I would like you to registrate 50 products for a try. Are you possible to do it immediately?
The fee for the registration of 50 products is $50. Is this acceptable for you?
Could you kindly let us know until when you can complete this, if possible?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 126文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,134円
- 翻訳時間
- 15分