Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2013/10/03 23:08:26

premiumdotz
premiumdotz 53 I am a graduate of Teacher Education ...
日本語

#pro club
Real LoftとLieをそちらで計測する事は可能ですか?
計測していただけるのであれば3個購入します。
ご検討いただけると幸いです。
ご返信をお待ちしています。

#Marcus Bougard
探してきてくれてありがとう。
いくつか質問があります。
Headにスペックシートは貼ってありますか?
貼ってあればすぐに支払いをします。

発送予定はいつ頃ですか?
あと、先日注文したRBZ Tour 8 Headはいつ頃の到着予定ですか?
以上宜しくお願いします。

英語

#pro club
Is it possible to have Real Loft and Lie measured there?
I will purchase three (3) pieces if you would.
I would be glad if you would consider this.
I am looking forward to your reply.

#Marcus Bougard
Thank you for searching it.
I have a few questions though.
Is there a specs list attached to the head?
I will pay for it immediately if there is.

When are you planning to send it?
In addition, when is the scheduled arrival of the RBZ Tour 8 Head that I ordered a few days ago?
Thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません