翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 54 / 0 Reviews / 2013/10/03 16:00:10

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 54
日本語

このアイテムを友人へ直接届けたいです。
贈り物なので、商品の金額がわからないように発送してほしいです。
可能ですか?
関税や消費税は私の方へ請求が来るようにすることはできますか?
早急に届けたいので、今日中に発送してほしいです。


前回同じ商品を注文した時には20%offになりました。
PR20のクーポンコードはどの商品にも適用されますよね?
レビューを書いたときにそのように記載されています。
なぜクーポンコードを入力するとエラーになるのでしょうか?


金曜日までに発送してくれたら助かります。

英語

I would like to send this item to my friend directly.
I want you to hide the price because it is a gift.
Is it possible?
Also, is it possible to charge me for customs duties and tax?
I want you to send it immediately, so please send it by the end of today.

I got "20%off coupon" when I purchased the same item last time.
I apply the PR20 coupon code for every items, right?
I believe that I read the sentence when I wrote a review.
I have got a error when I put the coupon code, why is that?

That would be helpful if you could ship it by Friday.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 改行した文章同士につながりはありません。