翻訳者レビュー ( 英語 → ネイティブ 日本語 )

評価: 56 / 0 Reviews / 2013/10/03 13:30:48

noak
noak 56
英語

送料のいくらかを返金してほしいとのことですが、
私は他のお客様にもそのようなサービスを行っていません。

申し訳ありませんが、ご協力お願いします。

発送の準備は出来ております。

もし、注文をキャンセルする場合には、3日以内に連絡をください。

今週には発送をします。

よろしくお願いします。

日本語

You requested to refund some of the shipping fee but we don't give this kind of service to any customers.

I am sorry and thank you for your corporation.

We are ready to ship your package.

If you would like to cancel your order, please contact us within 3 days.

We are going to ship this week.

Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません