Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/04/14 11:59:25

maho
maho 50
日本語

確認ですが、日本への送料は1点が4.5ドルで残りの17点が3.5ドル。合計で64ドルではないですか?既に36.5ドルの送料を支払っているから追加送料は50ドルではなく27.5ドルでは?こちらの指摘が正しければ請求書を訂正してください

英語

I would like to confirm about the shipping fee - the cost of shipping one item to Japan is $4.5 and the rest of the 17 items are $3.5 each. Therefore, wouldn't it be the total of $64? I have already paid $36.5 shipping fee, so the additional charge should be $27.5 instead of $50? Please amend the invoice if I am correct.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません