翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/04/14 11:44:43
日本語
確認ですが、日本への送料は1点が4.5ドルで残りの17点が3.5ドル。合計で64ドルではないですか?既に36.5ドルの送料を支払っているから追加送料は50ドルではなく27.5ドルでは?こちらの指摘が正しければ請求書を訂正してください
英語
I would like to check about the cost. The shipping charge to Japan is $4.5 for the one and the other 17 are $3.5 each. It means that the total cost should be $64, isn't it? I have already paid $36.5 for the shipping so the cost that I need to pay extra for the shipping is not $50 but $27.5? If my point is right, I would like you to correct the bill.